| |
 |
|
Pottery
recently discovered in Fushan (Shanxi Province), during an archaelogical
dig on the site
of tombs from the fifth and sixth centuries BC.
|
|
 |
|
|
tofu Word
of Chinese origin that designates a vegetarian food whose manufacture
is based on the maturing, like cheese, of fat extracted from soya beans.
lt though the word appears in literature as early as the second century
AD, archaeologists can only confirm its consumption from the Tang dynasty
on, which is more likely, given the history of technology. In Chinese,
“doufu” comprises two characters:
The
first,“dou”, refers to leguminous plants.
Its meaning was derived from the character“dou”,
originally referring to a type of cup, which is shown in the form of the
character: a round cup on a stand covered by a domed lid with an inverted
stand. The wooden cup was widely used for vegetables and later in the
feudal era became a bronze ritual vessel.
The character acquired its modern meaning of leguminous plants, especially
soya, at the beginning of the Han dynasty. Some people think that the
substitution resulted of the form of the character which recalls the shape
of a bean inside its pod. Others think that is because of the metonymy
of the container and the contained.
The
second character "fu" designates the state
and result of corrupting, rotting or fermentation. This second character
also has a link to food, but refers to food offered to spirits, as is
shown in the form of the character, a shelter with meat as an offering.
This character is included in many words, for example to designate men
who are condemned to be castrated. Some see in the character the symbol
of their sin, others the metonymy of punishment, the content offered to
the spirits.
Eric
Hillaire
tofu Nom
d'origine chinoise qui désigne un aliment végétarien
dont la fabrication, comme celle du fromage, procède de l'affinage
d'une matière grasse extraite des haricots de soja. Il est généralement
traduit par "fromage de soja" .Bien que le nom soit apparu dans
la littérature dès le II siecle, les archéologues
n'en attestent la consommation qu'à partir de la dynastie Tang
ce qui au regard de l'histoire des techniques est très probable. En chinois "doufu" est composé de deux caractères
distincts:
Le premier "dou" désigne les plantes
légumineuses. A l'origine, il a le sens de coupe "dou"
dont sa graphie s'inspire: coupe ronde posée sur un pied et fermée
d'un couvercle arrondie chapoté d'un pied renversé. D'usage
populaire en bois elle est intégrée comme récipient
à légumes à la vaisselle rituelle de bronze de l'époque
féodale. C'est au début de la dynastie Han que le mot prend
son sens actuel de plantes légumineuses et, en particulier, de
soja.
Certains attribuent cette substitution au dessin du caractere évoquant
la forme d'un pois dans sa cosse - la forme des coupes empillées
qui rappellent celle du haricot - d'autres, a une métonymie du
contenant pour le contenu .....
Le second caractere "fu" désigne l'état
et le résultat de corrompre, pourrir, fermenter. Il a lui aussi
partie liée avec la nourriture mais de celle qui est offerte aux
esprits comme l'exprime sa graphie : un abri avec de la viande en offrande.
Il entre d'ailleurs dans la composition de nombreux mots comme lorsqu'il
est employé pour designer les condamnés a la castration. Certains y voient la caractérisation de leur faute, d'autres une
métonymie du châtiment, le contenant offert aux esprits.
Eric Hilaire
|